Skip to content

Commit

Permalink
Updated Polish translation to include new strings and corrected a cou…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…ple of problematic phrases
  • Loading branch information
thebodzio committed Mar 21, 2024
1 parent 9c0c488 commit 220aa0d
Showing 1 changed file with 88 additions and 87 deletions.
175 changes: 88 additions & 87 deletions res/openvpn-gui-res-pl.rc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,7 @@
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <[email protected]>
* 2009 Heiko Hund <[email protected]>
* 2011 skesicki <[email protected]>
* 2024 Bogdan Szczurek <[email protected]>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
Expand Down Expand Up @@ -107,7 +108,7 @@ BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
PUSHBUTTON "Rozłącz", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Poł. ponownie", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Odłącz", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ukryj", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END

Expand Down Expand Up @@ -165,20 +166,20 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "Uruchamiaj po zalogowaniu się użytkownika", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12

GROUPBOX "Preferencje", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 165
AUTOCHECKBOX "Dodaj do dziennika", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
AUTOCHECKBOX "Dopis. do logów", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
AUTOCHECKBOX "Pokaż okno skryptu", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Połączenie dyskretne", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Ukryj okno statusu przy łączeniu", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Zawsze używaj usługi interaktywnej", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
LTEXT "Pokaż powiadomienie", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Przy połączeniu", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Przy połączeniu/rozłączeniu", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "Przy poł.", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Przy poł./rozł.", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "Nigdy", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10
LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
AUTOCHECKBOX "Enable Pre-Logon A&ccess Provider (requires admin access)", ID_CHK_PLAP_REG, 17, 215, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Enable auto restart of active connections", ID_CHK_AUTO_RESTART, 17, 230, 200, 10
LTEXT "Połączenia trwałe", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Automatyczne", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ręczne", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "Wyłącz", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
AUTOCHECKBOX "Połącz przed zalogowaniem (wymagane uprawnienia admin.)", ID_CHK_PLAP_REG, 17, 215, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Automatycznie restartuj aktywne połączenia", ID_CHK_AUTO_RESTART, 17, 230, 200, 10
END

/* Advanced Dialog */
Expand All @@ -190,7 +191,7 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "Pliki konfiguracyjne", 201, 6, 12, 235, 45
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
LTEXT "Rozszerzenie:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
LTEXT "Rozszerz.:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
Expand All @@ -200,34 +201,34 @@ BEGIN
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12

GROUPBOX "Script Timeout", 203, 6, 97, 235, 60
LTEXT "Preconnect script timeout:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
LTEXT "Connect script timeout:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
LTEXT "Disconnect script timeout:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
GROUPBOX "Timeouty skryptów", 203, 6, 97, 235, 60
LTEXT "Przed połączeniem:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
LTEXT "Po połączeniu:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
LTEXT "Po rozłączeniu:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER

GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10
GROUPBOX "Interface zarządzania", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "Offset portu:", 205, 17, 175, 75, 10
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL

GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
GROUPBOX "Wygląd menu połączeń", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "Automatyczny", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Płaski", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "Zagnieżdżony", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10

GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10
GROUPBOX "Powiadomienia wyskakujące", 207, 6, 233, 235, 45
AUTORADIOBUTTON "Włączone", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Wyłączone", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
LTEXT "Wycisz powtarzające się powiadomienia na: ", 208, 17, 260, 125, 10
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10
LTEXT "godzin", 209, 190, 260, 40, 10

#if ENABLE_OVPN3
GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
GROUPBOX "Silnik OpenVPN", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (eksperymentalny)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
#endif

END
Expand Down Expand Up @@ -273,20 +274,20 @@ END
/* URL Profile Import Dialog */
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOGEX 6, 18, 249, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Import Profile from Access Server"
CAPTION "Importuj profil z Access Servera"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
LTEXT "URL:", 201, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10
LTEXT "Użytkownik:", 202, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
LTEXT "Hasło:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
ICON ID_ICO_EYE, ID_PASSWORD_REVEAL, 156, 41, 14, 14, SS_ICON|SS_NOTIFY|SS_REALSIZEIMAGE
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
AUTOCHECKBOX "Loguj automatycznie", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
END

/* Query PKCS11-ID Dialog */
Expand All @@ -296,11 +297,11 @@ CAPTION "Select Certificate"
FONT 8, "Segoe UI"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
LTEXT "Dostępny jest certyfikat PKCS11:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odśwież", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10
END

Expand All @@ -316,8 +317,8 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPrzyznany IP: %ls"
IDS_MENU_SERVICE "Usługa OpenVPN"
IDS_MENU_IMPORT "Import"
IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…"
IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…"
IDS_MENU_IMPORT_AS "Importuj z Access Servera…"
IDS_MENU_IMPORT_URL "Importuj z URLa…"
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Importuj plik…"
IDS_MENU_SETTINGS "Ustawienia…"
IDS_MENU_CLOSE "Zakończ"
Expand Down Expand Up @@ -371,7 +372,7 @@ Proszę uzupełnić poprzednie okno autoryzacji."
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "Utworzenie wątku dla okna statusu zakończone niepowodzeniem."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stan obecny: Oczekiwanie na zakończenie OpenVPN-a…"
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stan obecny: Połączony"
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)"
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Stan obecny: Wstrzymany (rozłączony)"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls jest teraz połączony."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Przyznany IP: %ls"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Połączenie nie jest możliwe z powodu wygaśnięcia certyfikatu lub błędnie ustawionego czasu systemowego."
Expand Down Expand Up @@ -409,7 +410,7 @@ umieszczone są w innych katalogach."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Usługa OpenVPN zatrzymana."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Istnieją aktywne połączenia, które zostaną zakończone jeśli zamkniesz OpenVPN GUI.\
\n\nCzy chcesz kontynuować?"
IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Could not parse --management option in <%ls%ls>."
IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Nieprawidłowa wartość opcji --management w <%ls%ls>."
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Obecnie jesteś połączony (usługa OpenVPN jest uruchomiona). \
Połączenie zostanie aktywne nawet po zakończeniu programu OpenVPN GUI.\n\n\
Czy chcesz kontynuować i zakończyć OpenVPN GUI?"
Expand All @@ -420,15 +421,15 @@ Czy chcesz kontynuować i zakończyć OpenVPN GUI?"
\t\t\t Przykład: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
connect cnn \t: nawiąż połączenie o nazwie ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: zakończ połączenie o nazwie ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: połącz ponownie połączenie o nazwie ""cnn""\n\
disconnect_all \t: zakończ wszystkie połączenia\n\
exit \t\t: zakończ pracę GUI (może wymagać potwierdzenia)\n\
status cnn \t\t: pokaż status połączenia ""cnn"" jeśli jest aktywne\n\
silent_connection [0|1]\t: ukryj (1) lub pokaż (0) okno statusu przy łączeniu\n\
import path \t\t: importuj plik konfiguracyjny z podanego położenia\n\
\t\t\tPrzykład: openvpn-gui.exe --command disconnect moje-połączenie\n\
\n\
Opcje oddalające ustawienia rejestru:\n\
--exe_path\t\t: Ścieżka do openvpn.exe.\n\
Expand All @@ -444,12 +445,12 @@ Opcje oddalające ustawienia rejestru:\n\
--show_script_window\t: 0=Ukryj okno wykonywania skryptu, 1=Wyświetl je.\n\
--connectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu łączenia.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu rozłączenia.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
--preconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu przed połączeniem.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Nie używaj interaktywnej usługi jeśli jest uruchomiona z uprawnieniami administratora (domyślnie 1 dla Windows 7 i nowszych)\n\
--disable_popup_messages\t: Wyłącz powiadomienia wyskakujące. Domyślnie włączone.\n\
--popup_mute_interval\t: Czas w godzinach na który wyciszane są powtarzające się powiadomienia. Domyślnie=24 godziny.\n\
--management_port_offset\t: Wartość dodawana do indeksu profilu połączenia w celu określenia portu interfaceu zarządzania.\n\
\t\t\t Musi być w zakresie od 1 do 61000. Maksymalna liczba profili to 65536 minus ta wartość. Domyślnie=25340.\n"


IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI składnia"
Expand Down Expand Up @@ -531,18 +532,18 @@ Prawdopodobnie OpenVPN nie jest zainstalowany."
z prawami administratora aby uaktualnić rejestr."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Błąd odczytu/zmiany klucza rejestru ""%ls""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Błąd zapisu rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""."
IDS_ERR_PLAP_REG "Failed to enable Start Before Logon (error = %d)"
IDS_ERR_PLAP_UNREG "Failed to disable Start Before Logon (error = %d)"
IDS_ERR_PLAP_REG "Błąd podczas włączania łączenia przed logowaniem (błąd = %d)"
IDS_ERR_PLAP_UNREG "Błąd podczas wyłączania łączenia przed logowaniem (błąd = %d)"

/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Konfiguracja o nazwie ""%ls"" już istnieje."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Nie udało się zaimportować pliku. Nie można utworzyć następującej ścieżki.\n\n\
%ls\n\nUpewnij się, że posiadasz właściwe uprawnienia."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Plik został zaimportowany."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Konfiguracja o nazwie ""%ls"" już istnieje. Czy chcesz ją zamienić?"
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Nie można zaimportować pliku <%ls> ponieważistnieje on już w globalnym lub lokalnym katalogu konfiguracji"
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable"
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Zaimportować profil <%ls>?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Nie można zaimportować pliku <%ls> ponieważ istnieje on już w globalnym lub lokalnym katalogu konfiguracji"
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Nie można zaimportować pliku <%ls>. Plik nie istnieje lub nie można go odczytać"

/* save/delete password */
IDS_NFO_DELETE_PASS "Naciśnij OK aby usunąć zapisane hasła dla konfiguracji ""%ls"""
Expand All @@ -560,36 +561,36 @@ z prawami administratora aby uaktualnić rejestr."
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bajtów pobranych: %ls wysłanych: %ls"

/* AS profile import */
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls"
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Błąd podczas pobierania profilu z URLa: [%d] %ls"

IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry."
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected."
IDS_ERR_NO_PKCS11 "Nie znaleziono certyfikatu. Jeśli posiadasz token, to wprowadź go i ponów próbę."
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "Nie wybrano żadnych certyfikatow."
/* column headers for pkcs11 certificate list */
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to"
IDS_CERT_ISSUER "Issued by"
IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until"
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Wydany dla"
IDS_CERT_ISSUER "Wydany przez"
IDS_CERT_NOTAFTER "Ważny do"


/* PLAP related */
IDS_NFO_STATE_RETRYING "Retrying"
IDS_NFO_STATE_CANCELLING "Cancelling"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTING "Disconnecting"
IDS_NFO_CONN_CANCELLED "Connection cancelled by user"
IDS_NFO_STATE_RETRYING "Ponowna próba"
IDS_NFO_STATE_CANCELLING "Anulowanie"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTING "Rozłączanie"
IDS_NFO_CONN_CANCELLED "Połączenie anulowane przez użytkownika"

/* openvpn daemon state names -- these are shown on progress dialog in PLAP */
IDS_NFO_OVPN_STATE_INITIAL "Initializing"
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTING "Connecting"
IDS_NFO_OVPN_STATE_ASSIGN_IP "Assigning IP address"
IDS_NFO_OVPN_STATE_ADD_ROUTES "Adding routes"
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTED "Connected"
IDS_NFO_OVPN_STATE_RECONNECTING "Reconnecting"
IDS_NFO_OVPN_STATE_EXITING "Exiting"
IDS_NFO_OVPN_STATE_WAIT "Waiting"
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH "Authenticating"
IDS_NFO_OVPN_STATE_GET_CONFIG "Pulling configuration from server"
IDS_NFO_OVPN_STATE_RESOLVE "Resolving remote host"
IDS_NFO_OVPN_STATE_TCP_CONNECT "Establishing TCP connection"
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH_PENDING "Authentication pending"
IDS_NFO_OVPN_STATE_INITIAL "Inicjalizacja"
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTING "Łączenie"
IDS_NFO_OVPN_STATE_ASSIGN_IP "Przydzielanie adresu IP"
IDS_NFO_OVPN_STATE_ADD_ROUTES "Dodawanie tras"
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTED "Połączono"
IDS_NFO_OVPN_STATE_RECONNECTING "Ponowne łączenie"
IDS_NFO_OVPN_STATE_EXITING "Kończenie"
IDS_NFO_OVPN_STATE_WAIT "Oczekiwanie"
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH "Autentykacja"
IDS_NFO_OVPN_STATE_GET_CONFIG "Pobieranie konfiguracji z serwera"
IDS_NFO_OVPN_STATE_RESOLVE "Odnajdywanie zdalnego hosta"
IDS_NFO_OVPN_STATE_TCP_CONNECT "Ustanawianie połączenia TCP"
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH_PENDING "Potrzebna autentykacja"
IDS_NFO_OVPN_STATE_UNKNOWN "?"

END
Expand Down

0 comments on commit 220aa0d

Please sign in to comment.